跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

象棋“养狼”谈何容易 汉字深奥难懂是一大障碍

http://sports.sina.com.cn  2009年12月21日07:46  东方网-文汇报

  在今年的象棋年终总决赛赛场上,两位金发碧眼的“老外”引人注目。作为本届年终赛的特邀棋手,德国人薄莱德和芬兰人赖优尼在国人驰骋的“楚河汉界”中显得势单力薄。果不其然,两轮过后,两名外籍棋手就铩羽而归。

  从今年2月,“中国象棋”正式更名为“象棋”。国家体育总局在批复中称,更名目的是“为促进该项目在世界范围内的普及和推广”。此后,象棋界也开始频频提出要“外出养狼”。特邀外籍棋手参加年终总决赛,也可以理解为这一策略的初招。

  “洋狼仔”困惑真不少

  德国棋手薄莱德的感言或许可以折射出国外棋手的困惑。

  “从我个人的经历而言,要在中国以外获得象棋资料太难了。”德国人说:“我也很难接触到翻译准确的棋谱,所以水平很难提高。”此外,棋子上的汉字也让他伤透了脑筋。“我花了很长时间去学习棋子上的汉字,弄懂它们的含义。比如同为象,黑棋为‘象’、红棋是‘相’,实在太难搞懂了。”

  象棋是双人对战项目,只是自己搞懂,无济于事。“我要花很长时间向棋友们解释每个汉字的含义,然后再介绍规则,等到他们弄懂规则,或许已经忘了棋子的含义,或者张冠李戴,混为一谈。”

  薄莱德坦言,象棋规则并不难,但复杂的汉字往往让人望而却步,“为什么不把棋面汉字像国际象棋那样立体化呢?”

  “养狼”需要“请进来”

  “外国人并不是不感兴趣,而是各种因素导致他们的象棋水平无法进步。”中国象棋协会主席刘思明认为,“要吸引更多的外国人,还是要想办法提高他们的水平,为他们创造进步的客观环境,培养一些能与中越选手对抗的高手。”

  在此背景下,中国象棋协会于今年主办了“第一期非华越裔象棋棋手培训班”。赖优尼和薄莱德都是这个培训班的学员。结业考核上,两名棋手在班里都挤进前八名,进步明显。这段培训经历让中国象棋协会很振奋。“我们不仅要派优秀棋手出国做培训,也要把国外的优秀选手请进来。请进来不仅能得到高水平棋手、教练的指导,也是一种鼓励。”象棋协会秘书长刘晓放说。

  象棋或可借光国象

  除了体育主管层面的种种推动外,民间的象棋交流其实从没间断过。

  德国象棋协会对外交流理事、德国象棋队教练薛忠告诉记者,象棋在欧洲并没有中国人想的那么冷僻,德国象棋联赛已有20余年的历史了,除了4个分站赛,还设有总决赛,每年有120多名专业棋手参加,连续三届联赛冠军将授予象棋大师的荣誉头衔。

  来自德国的世界象棋联合会副主席耐格勒表示,德国正打算在明年举办象棋欧锦赛,并邀请中国高手参赛。由于德国的象棋棋手普遍具有国际象棋的基础,薛忠建议,届时象棋和国际象棋可以放在一起下,“如此一来,中国队去了也未必能拿冠军,因为你必须两个都会,两个都精。”而这样的搭配也将让德国企业愿意解囊相助,扩大其基础。

  本报记者赵博


网友评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关专题:2009象棋年终总决赛专题 

更多关于 象棋 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有