跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

英超给中国拜年 梦剧场挂春联枪手众星微博送祝福

http://sports.sina.com.cn  2011年02月04日17:50  北京晚报
曼联主场悬挂中文对联曼联主场悬挂中文对联

  时值中华民族传统佳节,刚刚力压西甲排在欧洲最强足球联赛榜首的英超联赛中,各俱乐部纷纷不忘庞大的华人球迷群体,用各自的方式向万里之外的中国球迷拜年。除了博客、微博、网络视屏等方式外,曼联俱乐部更是别出心裁在老特拉福德球场外挂出了一副春联。中国年的喜庆气氛点染了英超赛场。

  老特拉福德挂春联

  除夕夜之前,曼联俱乐部老特拉福德球场的工人们就开始忙碌起来。原来,时值中华民族传统佳节,在中国拥有庞大球迷群体的曼联俱乐部别出心裁,在主场老特拉福德球场外挂出了一副春联,以此恭贺中国的传统新年。这幅中文对联的上联是:“红魔千里留雄劲”,下联是“曼联齐歌贺新春”,既给所有的中国球迷拜了个年,也顺便为自己在中国球迷心目中的形象添上浓重的一笔。虽然细抠起来这副对联的语句未免有点不通顺,但对得倒也算工整,稍微有点遗憾的是,不管是英格兰人,还是美国老板,都没有完全了解对联的格式,光有上下联却无横批,只有将“Manchester United”当做横批,不过远在万里之外的英超霸主能有这份心意,相信中国球迷并不会计较这些小细节,反而更能感受到亚欧大陆另一端传来的浓浓暖意。

  一个叫“superfinal”的红魔粉丝在球迷论坛里说:“不得不夸红魔确实有商业头脑。这副春联花不了红魔几个钱,但在中国球迷中却能起到难以估量的影响。”一个昵称为“zengmu11”的留学生则说:“曼彻斯特那么多华人,别说像曼联这么大的球会会出来表示一下,就连我的手机运营商都有给我发Kung Hei Fat Choi (恭喜发财)的短信恭贺新年。”

  枪手“围脖”送祝福

  事实上,曼联不仅挂出对联,在曼联的官方网站上,还有费迪南德、布朗和奥谢3名球员用中文给广大中国球迷拜年的喜庆视频,曼联官方语是:当全球华人在一起庆祝新的一年到来的时候,曼联的3名球员也加入了这个喜庆的时刻。“happy new year!”

  看到曼联给华人拜年,其他俱乐部自然也不会闲着。前布莱克本主教练、名帅阿勒代斯,维拉的首席执行官保罗·福克纳、维拉球员卡鲁、沃克,纽卡斯尔球员哈珀、泰勒,富勒姆球员斯托克代尔等人纷纷代表各自俱乐部及个人通过网络视频用中文、甚至用粤语向中国球迷拜年。其中,阿森纳的两名当家球星法布雷加斯和纳斯里通过微博向中国球迷拜年。法布雷加斯写下了:“Happy New Year to all the chinese people! Have a great time!(祝愿所有中国人新年快乐,祝愿你们有一个美好的节日!)”纳斯里则写了:“hi tweeps i just want wish happy new year to the chinese people。”(我只想对所有中国人民祝愿新年快乐。)”有意思的是,小法在发完这条“围脖”不久后,可能是想到了在英超的对手朴智星,又补上了一条对韩国球迷的祝福。 本报记者刘大伟 J190

  

分享到:

相关专题:英超联赛聚焦专题  英超积分榜

更多关于 曼联 拜年 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有