探访曲圣卿:阿德莱德艳阳下 租约到期他将何去何从 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2006年02月07日18:59 申江服务导报 | |||||||||
文、摄影 /本报记者朱筱菁 1月15日,星期日,下午两点,澳大利亚南澳大利亚州阿得莱德联队主体育场。 未进球场门,先听得高音喇叭里,播放着震耳欲聋的流行歌曲;球场入口处,右手边是几张桌子拼成的“小卖部”,老老少少十几个人正围成一圈,挑拣红色的球衣、鸭舌帽
这天是俱乐部活动日,已提前三轮夺得澳超冠军的阿得莱德联队当然要大肆庆祝一番。主教练来了,球迷来了,球员家属来了,当然,帮助球队提前夺冠的功臣、中国球员曲圣卿和他的新队友们也来了。 主教练不想跟我做朋友 “我在这里很放松。”曲圣卿边挥舞着右手边说———澳大利亚得天独厚的自然环境,也为苍蝇提供了优渥的生活环境,当地人已经不为苍蝇所动,听凭它们停留在脸颊、发际,曲圣卿显然尚未适应,他说,训练和踢球时,得往身上喷洒一种防苍蝇的喷雾,才能不被干扰。 乡音同样未改,把“人”说成“银”,每句结尾,都要加个“吧”字加强语气。 大有提高的,是曲圣卿的英文。 “澳大利亚从来没有来过中国球员,我刚去时,大家对我都有些怀疑。我一时也不能适应他们的训练方法,达不到要求,队友、教练直接就骂出来了。我那个翻译也很直,什么都翻译给我听,说他们都不喜欢我,叫我滚回家去。那段时间,我心情十分郁闷,回家也不敢和老婆孩子说。”后来,翻译自然被炒了,曲圣卿在太太的帮助下,每天晚上研读从国内带去的书,恶补英文。 现在,听已不成问题,就是开口还有点难。不过,在曲圣卿的主教练乔·考斯米亚看来,英文不好未必是件坏事。“他说:‘我不想跟你做朋友。我跟你交流得越少,你会踢得越好。’”曲圣卿想想,也有道理:“他可能是不想影响我的风格。而且,在国内踢比赛,球员踢着踢着就走神了,在这里可不敢———语言不通,就更得注意观察场上情况。” “We will,we will Rech Qu” 正聊着,只听看台上一群球迷齐声喊起了“Qu、Qu、Qu”,还有队员扔过来一根手链,正砸在曲圣卿脸上。曲圣卿转回身,冲他们竖了竖大拇指。提前三轮夺得澳超联赛冠军,曲圣卿功不可没,自然,他也成了队中的超级明星。 在澳超第一次进球,是去年农历八月十五那天。 “联赛开赛前一天,我拉伤了小腿。要是按照国内的做法,第二天拼了命也得上。但医生二话不说,就给了我两个词———Four Weeks(四个星期)!我当时都傻了。一场比赛还没踢,人先伤了,我感觉没希望了。” “医嘱就是命令,只能歇着,眼巴巴地看着别人比赛。第一场比赛结束后,主教练走到我面前,指了指自己的胸口说:‘没关系,你在我‘这里’是有位置的!’” “第5轮,对珀斯队。我们已经有4年没在他们身上拿到分了。去之前,我们的队长在机场嘀咕,说对方讲了些很不好听的话,说阿得莱德队怎么会有中国球员,还来了之后就受伤。事后想想,队长可能是在用激将法。结果,我进了加盟澳超后的第一个球。那天正好是农历八月十五。” 此后,曲圣卿越踢越顺,阿得莱德当地的《广告报》以“Wewill,wewillRechQu”为题,嘉许曲圣卿和他的巴西搭档Rech,不久,这个标题就被印上了阿得莱德联队球迷的T恤。 俱乐部给曲圣卿新配了个翻译,这个名叫“何大海”的小伙子操着还算流利的中文说:“能给这么‘流行’的人做翻译,我很高兴!” 别家球迷可就不高兴了。有一次,战胜悉尼队后,对方球迷先是礼貌性地起立鼓掌,然后丢给他们一句:“你们的头,像屁股一样大!”“一是说我们赢了悉尼队,排在联赛第一名,很牛;另外也有一点骂我们的意思。” 红酒、沙滩、车祸…… 阿得莱德联队有个规矩,每回打完比赛,都要留出15分钟,换上西装,步入礼堂,和球迷互动。如果赢了球,更得要大肆庆祝。 队员们会带曲圣卿去品红酒,亲昵地开玩笑,叫他“乒乓”。“我跟他们说,‘我在中国的外号叫胖子。’他们很不理解,认为这是个贬义词。后来,他们开始管我叫‘乒乓’。我们队里每个人都有外号,什么Rose(玫瑰)、Chocolate(巧克力)。” 有一回,去南澳大利亚著名的葡萄酒产区麦克拉伦山谷参加葡萄酒节时,曲圣卿还遭遇了车祸——— 被一辆疾驰而过的车蹭了一下。“现在,凡是出去打比赛过马路时,队友们都会跑过来,一边一个搀着我,装模做样地跟我说千万不要被车碰到了。” 在完全属于自己的时间里,他会和朋友去海边抓海鲜。倒是很少游泳,“室内还可以,海边就不行了。前一段时间,队友还吓唬我说海里有鲨鱼。” 最贴心的是,俱乐部特意为曲圣卿安装了卫星电视。“我让他们帮我连接上海的电视台,最好是体育台,但遗憾的是,最后只能连到东方卫视。申花队去年的比赛,我基本上都看了,有时还叫上队友一起来看。他们对申花队刮目相看,对我竖起了大拇指。当然,我很有些自豪。” 临走时,有人问曲圣卿,是不是想对上海球迷说些什么,“上海球迷还是挺想你的”。 “想我?想我还把我卖了!”曲圣卿半开玩笑地嘟囔了一句。 采访当天,当地报纸上刊出一则消息,说悉尼队放出风声,要争取曲圣卿加盟。“主教练已经看到了。他挺生气的,不理我。”曲圣卿无奈地说。“在这样敏感的当口,更要好好踢球。不过,倒是有人帮我联络去欧洲……” 鸡年大年初一,曲圣卿离开上海,踏上澳大利亚的土地。狗年的爆竹声渐行渐远,下个月,上海申花俱乐部与澳大利亚阿得莱德俱乐部就曲圣卿的一年租约到期,曲圣卿将何去何从? |