博卡分队比赛李尧状态平平 阿媒体质疑职业球员身份 | |
---|---|
http://sports.sina.com.cn 2004年01月14日12:20 新浪体育 | |
新浪体育讯 李尧在博卡试训的前景如何?从第一堂训练课之后媒体的反应来看,这个东北小伙的留洋前景也许远没有人们想象中那样乐观。当地时间1月12日,李尧第一次参加了博卡全队的正式合练,尽管他在上午的分组训练中完成了一脚精彩的入球,但下午的正式分队比赛中李尧的表现却有些不尽如人意。历来文笔犀利不留情面的阿根廷媒体在此后的报道中都对李尧打出了低分,无论是《号角报》的评论员还是《奥莱报》的记者,他们都并不看好李尧能最终得到比安奇的认可,前者甚至还对李尧的身份提出了质疑。当然,这些严厉刻 《号角报》:这是真的李尧么? 《号角报》用“恐怕只不过是个中国故事”对李尧的表现进行了评价,“中国故事”在西班牙语中含有类似无稽之谈的意思,这也充分表明了阿根廷记者对李尧首日表现的失望。同时从报道中不难看出阿根廷记者对李尧还存在着很多的误会和猜测——阿根廷媒体开始得到的消息是大连俱乐部的刘仁铁翻译将随李尧到博卡,但最终他们看到的是实德副总虞惠贤在做翻译工作;李尧在为俱乐部拍的一张写真照片也引发猜测,阿根廷记者怀疑他在业余时间为服装公司担任模特;除此之外《号角报》记者搞不清楚究竟应该称呼他“LI YAO”还是“YAO LI”,从训练赛中记者也感到右脚踢球的李尧不像一位左路球员。所有的“疑点”归结到一起,《号角报》的记者竟然发出了这样的疑问——这个李尧是不是被人冒名顶替了? 尽管李尧在上午训练中的一脚怒射攻破了主力门将阿邦丹谢利的十指关,但媒体显然更为关注下午训练中正式分队训练的比赛。尽管李尧下半时左脚被对方主力球员斯切亚维踢伤被迫提前退场,但他的表现仍无法得到当地评论员的认可,纵观整场训练,《号角报》记者给予李尧相当严厉的评价——“他给人的第一印象有些业余”。 《奥莱报》:让人想起高原直泰 《奥莱报》同样对李尧的首日训练表现同样给予了相当低的评价,文章中称26岁的李尧未能在比赛中展示出任何东西,无论射门、助攻还是回防都没有让人看到任何亮点,由此《奥莱报》也预言,李尧在博卡的未来将相当艰难。 在当天下午这场11对11的分组比赛中,李尧和另外十名博卡球员被分在替补组,对方主力组阵中则有数名参加去年12月丰田杯的主力阵容。李尧第一次停接队友的传球就出现了失误,皮球从他脚上滑过滚出了边线。而按照《奥莱报》评论的说法,李尧在下半时被换下场之前几乎没有一次成功的控带球表现。“没有射门、没有位置感、没有出色的助攻和回防,他只是在比赛中作出一些非常简单的短传,表现得没有冒险精神。” 当然,在评价了李尧的低迷表现之后,《奥莱报》仍然表示这样的状态是有情可源的,经过了漫长的飞行和倒时差之后,李尧在生理状态上显然还处在一个低谷,更为重要的是尽管李尧到阿根廷已经四天,但仅仅在一天之前他才得到翻译在语言方面的帮助,所以在这支新球队中他既不了解队友,也无法彻底领会比安奇的战术思路。尽管如此,评论员依然举出高原直泰的失败案例,暗示处子演出对于一名球员的重要性——当年高原在博卡亮相的第一脚射门便动作变形打在了草皮上,此后便一路背运最终黯淡地结束了阿根廷之旅。 在《奥莱报》文章的最末记者这样写道:“十天之后,李尧将结束在博卡的训练,回国和家人一起度过中国春节,然后他会回来么?” (张洋/小沈) |