英球队赞助商趣谈:水晶宫“处女”谢周三“真的疯了” | ||
---|---|---|
http://sports.sina.com.cn 2003年01月08日12:06 体坛周报 | ||
特约记者克韩报道,科健赞助埃弗顿队有无商业利益?至少有一点是肯定的,连《泰晤士报》也开始注意到这个品牌了。在最近的一篇谈英格兰球衣赞助商掌故的揭密性文章中,导语部分就谈到了科健:“和韦恩·鲁尼的表现一样夺目的是他球衫上的商标。最不寻常的英超球衣赞助商是科健,一个远东手机公司。在它与埃弗顿合作之前,英国没有人知道它。” 在英国,率先有球衣赞助商的大牌球队是德比队,随后是利物浦,该队1979年在自己的球衣上印上了日立公司的字样。不过,低级球会凯特灵队实际上是球衣赞助的发明者,因为他们在1976年就和当地的凯特灵轮胎公司达成协议,在球衫上印了凯特灵轮胎的名字。尽管凯特灵轮胎只给了球队几千英镑,但英格兰各俱乐部很快发现这个新的利润增长点。最近的一个研究还表明,每次更换球衣赞助商还会促使球衣销售平均增长10%,这当然会带来更多的利润。 当然,人们也不是一开始就接受球衣赞助的。凯特灵队当年穿上赞助球衣后仅仅4天,就被足总下令除去赞助商的字样。其实,英格兰很多球队的球迷一直对他们球队的赞助商不满,他们也渴望有足总的权力,可以下令俱乐部换掉球衣上的名字。 比如现在的英甲领头羊朴茨茅斯队,他们的球衣赞助就很搞怪,该队球员身穿的球服胸前是一颗红心,这是代表美国著名的泰(Ty)玩具公司的商标,该公司以生产儿童玩具豆豆玩偶闻名,朴茨茅斯的营销人员似乎太孩子气了。 还有1991-1992赛季的谢周三队,他们当时的球衣赞助商是燕麦棒生产商“汤姆先生”,而他们的广告语居然是“真的有坚果(seriously nuts)”。可惜的是,这个nuts既有坚果的意思,在口语中也有发疯的意思,于是,谢周三就成了“真的疯了”。10年过去了,谢周三现在的赞助商也好不到哪里去,他们是总部位于巴塞罗那的世界最畅销的棒棒糖生产商“秋巴秋甫斯公司”(Chupa Chups)。 米德尔斯堡现在的赞助商已经换成了电信巨头英国电信移动网,但1990年时他们还是由一个很小的礼品食物公司赞助的。同是1990年,另外一个尴尬的球队是德比队,该队由当时不可一世的媒体巨头罗伯特·马克斯威尔个人赞助,后来此人的媒体王国崩溃,他也神秘地淹死了。《泰晤士报》嘲笑说:“无怪乎这个俱乐部那个赛季也从顶级联赛无影无踪地沉没了呢。”至于莱顿东方队,他们过去总是由一些叫做“加油(Bravo)”或者“喝彩(Akklaim)”的球队赞助,无怪乎球队总是在低等联赛苦苦挣扎。 《泰晤士报》还总结了历年来最糟糕的几支球衣赞助商的名字。布莱顿,赞助商是诺布(Nobo),这只是一个办公用品营销商,但Nobo在英格兰俚语中和同性恋有关,这使得上世纪80年代早期的布莱顿成为对手嘲笑的对象,球队成绩一落千丈;水晶宫,赞助商是维京航空(Virgin),但Virgin同时也有处女的意思;埃弗顿,赞助商是丹卡(Danka),也是办公用品营销商,在德语中意为谢谢你;米尔沃尔的赞助商是挪威天气预报;利兹的赞助赏是人上人(Top Man),服装厂商,但这个词也和性有关。
免费试用新浪15M任你邮 获数码相机、手机大奖 |