sina.com.cn |
| |||||||
|
|
|
中田英寿给人很“酷”的印象,他几乎很少接受媒体采访。在新世纪来临之际,他接受了记者的采访,向罗马队、日本队主教练特鲁西埃和球迷赤裸裸地表达了他在新世纪的感想和愿望。 问:作为一个成功打进欧洲顶级联赛的亚洲球员,你一定有很多经验。但到现在为止,你还没有谈过你的踢球经历及在意大利的经验和感想,现在罗马队位居意甲的首位,作为罗马队的一员,你有什么要向球迷说的吗? 中田:在日本平冢(现在J2的湘南)时的状态非常好,但却未打到第一名的位置。在佩鲁贾时我的状态也很好,但同样未能将佩鲁贾带到过意甲首位。可以很清楚地讲,球队排名的高低和我自己的状态好坏没有太大的关系。但是作为一名球员,必须时时刻刻为球队打进首名作努力。 问:以前你未能得到卡佩罗教练的理解和信任,而卡佩罗从不将一个不太了解的球员派上场,你打算如何取得卡佩罗的理解? 中田:确实很难得到理解。有时候是话不投机,对他的各种种样的指示不太明白,我自己也在试着努力去适应教练,但还是不能太适应。比如有时教练在赛前很清楚地交代说“要多在边路活动”,但实际上罗马队在边路的进攻变化太少,我有时基本上得不到球。实际上球大多时候仍在中央的托蒂脚下活动,教练因此对我不满(因为我拿不到球,边路自然没有进攻)我是听了教练的话反而不讨好,两边受气。最后,我在替补席上呆的时间比在场上打比赛的时间多得多。从此以后,为获得上场机会我就千方百计想争得教练的理解。 问:是指在罗马的练习比赛中吗? 中田:卡佩罗是一人个性相当强的教练,好坏相当分明,因此球员不能不听他的话。我自己正在为如何得到他的理解而费尽心机。但是,迄今为止我在罗马的形势仍然相当严峻。我觉得现在的训练环境相当好,和比赛相比练习的方法较难。问:现在在罗马多数时间是替补,你对转会有何看法? 中田:从我15岁起代表国家队参加国际比赛至今,一直都是绝对的主力,作为一个球员,我只想打比赛。但是现在的情况是,我大部分时间都在坐冷板凳,几乎很少有首发上场的机会。在佩鲁贾时,我是球队的主力,几乎很少坐冷板凳。你们在电视上已经看见了,我现在打比赛的机会都很少。但是,现在的情况下无论是和日本还是和佩鲁贾相比都有很大的不同,罗马是一支很强的球队,竞争非常激烈,当前我的主要任务就是为罗马继续保持在意甲首位出一份力。(贺晓)
|
网站简介 | 用户注册 | 广告服务 | 招聘信息 | 中文阅读 | Richwin | 联系方式 | 帮助信息 | 网站律师
Copyright © 1996 - 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网