| | 体育沙龙 | | | 国内足坛 | | | 评论 | | | 国际足坛 | | | 综合体育 | | | 篮球 | | | 视频直播 | | | 中国足球职业联赛 | | | 甲A竞猜 | | | 甲A球迷俱乐部 | | |
新浪首页 > 竞技风暴 > 国内足坛-甲A > 体育参考 > 新闻报道 |
|
不来海埂还真不知道,原本只适合用于球员的“转会”一词如今已扩大到各个层面,不光球员教练转会,就连翻译、 队医、顾问也是从一个队转到了另一个队,令人眼花缭乱,一时分不清楚。甚至,足球记者们的“转会”也成为一种大潮,前 两天一些“名记”还是某某报的,到今天却成为另一些报纸的主力,名片都来不及换,简直是中国足球转会“搞笑版”…… 去年底转会摘牌大会上“表现平平”的申花俱乐部,在随后的又一场“内援”争夺战中却成为头号赢家。有“金牌翻 译”美称的原鲁能泰山队塞语翻译李良石决定,2000年新赛季,他将离开桑特拉奇,转投申花队并担任主帅彼得洛维奇的 贴身翻译。他将在今天或明天到海埂任职。 由于今年国内很多球队都聘请了南斯拉夫籍主教练,一时间塞尔维亚语翻译格外紧俏,作为塞语翻译中的佼佼者,李 良石自然成为众多俱乐部竞相争夺的对象。他原来是中国国际广播电台驻贝尔格莱德记者,也曾为中国足协工作,并在199 5年担任过原国奥队洋帅拉德的翻译。花大力气引进李良石,说明申花俱乐部从拉扎罗尼的失败中多少还是吸取了些教训,作 为外籍主教练的“舌头”,翻译的水平好坏其实是非常重要。 深圳平安队的翻译也换了,据说以前跟着车范根的胡翻译已被重庆隆鑫看上了,还在谈条件。 与此同时,另外一个消息也在被证实,与申花队同机飞抵昆明的技术顾问李传琪,在到达海埂后却和申花分道扬镳。 当天下午,他便出现在青岛海牛队的训练场边。在接受记者采访时李传琪承认,他已经接受了海牛队的邀请,将在今年担任海 牛俱乐部的技术顾问。李传琪曾是中国国家队的老领队,谈到离开申花的原因,李传琪欲说又止,似有一肚子的难言之隐。 广州松日队的队医廖炎是记者的老朋友,大连人氏。没想到出现须青岛海牛队的帐下,他感叹道,树挪死,人挪活, 换个队,也是换种活法。无独有偶,重庆隆鑫队的队医也转投到山东队的门下,跑前跑后,显然进入了角色。 中国足球一个特色是一个人走就会带动一帮人,如塔瓦雷斯,把两个巴西人带到了平安 队,一个叫卡洛,一个叫桑 托斯,其中前者就是四川全兴的那个助理教练,看来老塔也知道一个好汉三个帮的道理。贾秀全到上海出任申花队的领队,也 带了一个助理过去。相对来说,无论中外教练,“用自己的人”这一点是不错的。 只可怜那些想留的人留不住,想挖的人挖不到的队伍,眼睁睁看着自己的人一个个投入了他人的怀抱,召来的都是不 尴不尬的主儿,急死都没用,一个劲地放空炮。广州松日,就是一个典型……李响 相关报道:九大洋帅齐集海埂 相关报道:塔瓦雷斯海埂亮相 相关报道:足协并未“朝令夕改” 姜滨仍得告别海埂 相关报道:海埂成了外援批发市场 相关报道:海埂是一个新起点 |
新浪首页 > 竞技风暴 > 国内足坛-甲A > 体育参考 > 新闻报道 |
网站简介 | 网站导航 | 广告服务 | 中文阅读 | 联系方式 | 招聘信息 | 帮助信息
Copyright © 2000 SINA.com, Stone Rich Sight. All Rights Reserved
版权所有 四通利方 新浪网