跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

韩端欲发奋恶补英语 交得日本好友源自米饭之交

http://sports.sina.com.cn  2009年03月04日01:57  新京报

  本报讯 (记者赵宇)韩端已和队中的日本国脚宫间绫成了朋友。韩端叫她“阿雅”,两人的良好关系来自“一碗米饭”。

  宫间绫在日本也是偶像级球员,号称为“女中村俊辅”。“阿雅踢的是边前卫,我踢前锋,在球场上我俩的配合更多一些。”韩端说。由于两个人的英语都不太好,平时只能通过宫间绫的翻译交流。“她人特别好,只是我们沟通不那么顺畅,不过我俩都已准备好好学习英语,争取早点能够通过英语交流。”

  最让韩端感动的是前日下午,韩端正在打电话,宫间绫拿着电饭煲对韩端说:“rice(米饭)”,“我当时还以为她不知道怎么用这个电饭煲呢,没想到打开后里面装着一些剩下的米饭,她是特意送给我的。”和西餐打了好几天交道的韩端见到米饭喜出望外,连声道谢,但一不小心却说的全是中文———“谢谢啊”。

  韩端说“阿雅”会给她讲一些日本队的技战术,她还透露,玛塔英语也不行,“看来我们都得恶补英语了。”韩端说。

  新浪体育独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。


网友评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google
·谭东女儿的自述 ·新浪《对话城市》 ·诚招合作伙伴 ·新企邮上线更优惠

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有