竞技风暴

塞维利亚队不识中国球员 谈到上海呀问到足球嘘?


http://sports.sina.com.cn 2005年07月27日09:28 东方体育日报

  “还记得我吧?你说葡萄牙语,对吗?”一只毛茸茸胖乎乎的手搭在我的肩上。我抬头看到了一张熟悉的面孔,我在昨日采访塞维利亚俱乐部主席何塞·玛利亚·德尔·尼多时,他就站在主席身边。

  “我是塞维利亚俱乐部的市场部经理,自由采访马上就要开始了,请你帮我个忙。”他递过来一张纸,让我写个中国球员的名字,最好是上海的。我用拼音拼出“FANZHIYI”
,教他怎么读,还告诉他此君曾当选“亚洲足球先生”,他记住了,还在纸的反面把这个名字默写一遍,然后走到主席台前交给了已经就座的德尔·尼多先生。

  其实,在他掏出笔的那一刻,我就明白了他的用意。刚才的新闻发布会上,一名记者请塞维利亚主席说出一名中国球员的名字,半秃的德尔·尼多拍了半天脑袋也想不出来,老实招认:“我对中国足球还不了解,相信我会慢慢有所认识。”

  佩莱格里尼则很圆滑,他说:“我知道是知道,但是不会读,中国名字太难记了,尤其是发音。”坐在一旁的涅波看看曼联弃将弗兰,问他知不知道曼城的“中国太阳”,两人就这么在主席台上大声交流起来。

  显然,德尔·尼多并未忘记这种难堪,利用休息时间立即“补课”。那位“市场经理”在自由采访开始之际又嘱咐了我一句:“你可以向主席问些关于俱乐部本身的问题,明年是塞维利亚的百年庆典,可以问他是否想用一座联盟杯冠军来作为生日礼物。”言下之意,就是在关键时刻帮他“解围”。

  这些片段说明了我们的西班牙客人们对中国记者“自恋”的程度始料不及——“请问你对于中国足球有何了解?”“请说出几个你认为不错的中国球员的名字。”更有人问出“你们打算引进中国球员作为外援吗?”当得到否定回答之时,还锲而不舍追问“你们拒绝引进中国球员,到底是不是技术、身体原因?”

  够了!请原谅我的直白。中国足球的知名度不是通过几个问题就能提升的。也别指望几场商业赛就能提升中国足球的档次。既然就是娱人一乐,请不要硬把中国足球往“上”靠,这种极度的自尊正是自卑的表现,与追着罗纳尔多索要签名本质上并无二致。

  其实,说不出中国球员的名字并不代表他们对于中国不感兴趣,昨日在与德尔·尼多聊到上海之时,他脱口而出“呀!(Yeah!)”但是,我猜他被问及中国足球之时,一定想说:“嘘!”

  作者

  :刘耿(来源:东方体育日报)


  点击此处查询全部中国足球新闻

 

评论】【体育沙龙】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 
新 闻 查 询
关键词
 
 

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网