采访亚运会和谁打交道最多?不是教练,不是队员,而是志愿者。向导是他们,翻译是他们,资料员是他们,有时候连“司机”都是他们,形形色色,不一而足。关于他们,每个记者恐怕都有一箩筐的故事。
记者9月24日抵达釜山,刚刚抵达主媒体中心所在地釜山会展中心(BEXCO),就马上体验了韩国志愿者的热情。记者在办理记者证时和两位韩国小姐打上了交道,她们都会说中文
,都是志愿者翻译。本来,办完记者证,两位韩国MM的工作也就完成了。可看到记者还要等班车去驻地,她们大概是担心记者初到异乡多少有些“寂寞”,于是一直陪着记者谈天说地,也陪着记者在釜山9月午后的阳光下一起暴晒了近一个小时。
记者记下一位小姐的姓名:尹银珍,庆星大学中文系四年级,去过中国上海,希望毕业后找到和中国有关的工作。
初来乍到,异国他乡,最麻烦的就是“不认道”。记者到韩国第三天,就差点困在离釜山市区20公里的江西体育馆,只因为找不到回去的公共汽车站。一筹莫展之下,只得请教“警察叔叔”。连比画带找翻译,警察为记者找来了一位老大娘志愿者,让她领记者到公车站。然而釜山之大,街道之复杂,连家在本地的老大娘也“不认道”了。无奈,她又领着记者找到一个加油站。谁知,迎出来的一个年轻人讲一口中文,不是志愿者竟当了把“志愿翻译”。更绝的是,年轻人径直将记者带到一辆车前,说:“我们送你们去公车站吧,离这里还有点远呢!”记者居然在釜山找到了“志愿司机”,蹭了一回“志愿”车。
事后记者们闲聊起来,发现这“蹭车”事情竟然不少。许多人都曾经在热心的韩国人帮助下,找到了“回家的路”。亚运会还在进行当中,志愿者的故事也会继续……
彭延媛
每月2元享用15兆邮箱 优惠价格就剩最后几天 订阅短信头条新闻,第一时间、突发事件、重大新闻尽在掌握!
|